3) thaw
thawは「雪が解ける」。名詞も「雪解け」の意味です。まずはシンプルに字義通りの例を。
January thaw begins: mostly quiet into the weekend(1月3日)
1月、雪解け始まる
https://blogs.mprnews.org/updraft/2019/01/january-thaw-begins-mostly-quiet-into-the-weekend/
転じて「融和」「打ち解ける」意味にも用いられます。日本語でも「雪解け」はその意味で用いられますね。
US and China plan to hold talks amid thaw in trade war(12月27日)
米中 会談を計画 経済戦争融和へ
https://www.aljazeera.com/news/2018/12/china-plan-hold-talks-thaw-trade-war-181227074851972.html
2019年が雪解けの年となりますように。
では! 今年もよろしくお願いいたします。